梁芷珊Anson (2014年本科畢業)  trivago Content Marketing, Hong Kong

不少張佬同學仔見多識廣,讀大學時到外國交流,當上背包客、沙發衝浪、或畢業後到外國工作假期都不是鮮有的事。可是,一個女生,半句德語也不懂,帶著一個超過30公斤的行李箱,憑著一張單程機票,飛到德國杜塞爾多夫(Dusseldorf)工作,可算是蠻大膽吧。

誤打誤撞 見工唱歌又跳舞

「你知道嗎,trivago請人,只請土生土長的香港人!」一切就由這個對話開始。自2014年在新傳畢業後,我在《晴報》副刊當記者,跟一位實習同學一起出外採訪,她出名是大學界的「旅遊達人」,從她口中得知這酒店訂購網站在請香港人,就「膽粗粗」的一試。

想不到德國人辦事效率極高,電郵寄了不到一天就有回覆,通過筆試後,就跟考官視像面試。他問:「若果有一天,我認為你的提議很差,我不會接受,你會怎樣?」那時我居然傻傻的說:「我會把建議改正,改成你覺得合適的,當然我會感到難過,更可能會偷偷的哭。」他大笑起來,解釋問這條問題背後的原因:「公司相信你是來自香港的專家,你應對自己有信心。而且,上司的指示不一定是對的,只要你認為是對的,就要堅持到底。」答錯了問題,我頓時嚇得呆了,考官見狀,就跟我說自己很喜歡唱卡拉OK,還唱起《Hong Kong, Kowloon Hong Kong》一曲,叫我跳舞伴唱,讓我哭笑不得。也就因為這首《Kowloon Hong Kong》,讓我決定要到外國闖一闖。

文化差異 磨合需時

如果用聯合國來形容公司,丁點都不誇張。trivago有超過一千個職員,來自63個地區,因為這民族多樣性,令我學會跟不同國家的同事合作。香港人工作效率高,說話快、狠、準。我們直言不諱的風格,以及工作模式也跟大家接不上軌,會對他人造成壓力。初來步到,生怕工作太慢太少會令上司對我有壞印像,有時周末也工作,最後同事說我把自己迫得太緊,同時也讓他們感到壓力,大家來到歐洲就該跟著歐洲人的步伐。

邊學邊做 無師自通

有時候,同事會取笑我是「獨家村」。因為我要管理公司香港區的facebook和網上雜誌,但我的上司是德國人,看不懂的我所寫作的文章。我亂打一通都有糧出,真好玩!事實並非如此簡單,許多時我遇到不明白的地方,都要自己做資料搜集;公司同事遇到中文/其他亞洲文字上的coding問題,都通通向我求救,起初有點吃不消。但公司給予我許多時間自學,同時也支持我到其他地方接受訓練。上司無條件的支持和信任,令我更有信心,同時也開始慢慢發展自己在這方面的專業技能。

Contact Us
Not readable? Change text. captcha txt

Start typing and press Enter to search